4.1. 子曰:“裏仁為美。擇不處仁,焉得知?”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“同品德高尚的人住在一起,是最好不過的事。選住址不顧環境,哪算聰明?”

4.2. 子曰:“不仁者不可以久處約,不可以長處樂。仁者安仁,知者利仁。”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“品質惡劣的人,忍受不了貧窮,享受不了快樂。仁者安仁,智者利仁。”

4.3. 子曰:“唯仁者能好人,能惡人。”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“衹有仁者能正確地愛人,正確地恨人。”

4.4. 子曰:“苟志於仁矣,無惡也。”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“一旦樹立了崇高的理想,就不會為非作歹。”

4.5. 子曰:“富與貴是人之所欲也,不以其道得之,不處也;貧與賤是人之所惡也,不以其道得之,不去也。君子去仁,惡乎成名?君子無終食之間違仁,造次必於是,顛沛必於是。”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“富和貴,人人嚮往,不以正當的方法得到的,不要享受;貧和賤,人人厭惡,不以正當方法擺脫的,不要逃避。君子扔掉了仁愛之心,怎麽算君子?君子時刻不會違反仁道,緊急時如此,顛沛時如此。”

4.6. 子曰:“我未見好仁者,惡不仁者。好仁者,無以尚之;惡不仁者,其為仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用其力於仁矣乎?我未見力不足者。蓋有之矣,我未之見也。”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“我沒見過喜歡仁道的人,厭惡不仁道的人。喜歡仁道的人,認為仁道至高無上;厭惡不仁道的人,目的是避免受不仁道的人的影響。有能夠一天盡心為仁道的人嗎?我沒見過沒能力的,可能有,但我沒見過。

4.7. 子曰:“人之過也,各於其黨。觀過,斯知仁矣。”
孔子說:“人的過錯,各不相同。觀察過錯,就能瞭解人的精神境界。” 【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“早上理解真理,晚上死也值得。”

4.8. 子曰:“朝聞道,夕死可矣。”
【 譯文 & 翻譯 】

4.9. 子曰:“士志於道,而耻惡衣惡食者,未足與議也。”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“立志追求真理,而恥於粗布淡飯的人,不值得交談。”

4.10. 子曰:“君子之於天下也,無適也,無莫也,義之與比。”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“君子對於天下事,不刻意強求,不無故反對,一切按道義行事。”

4.11. 子曰:“君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠。”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“君子心懷仁德,小人心懷家鄉;君子心懷法制,小人心懷實利。”

4.12. 子曰:“放於利而行,多怨。”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“一切按利益行事的人,人人厭惡。”

4.13. 子曰:“能以禮讓為國乎?何有?不能以禮讓為國,如禮何?”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“能以禮讓治國嗎?沒問題!不能以禮讓治國,怎麽實行禮法?”

4.14. 子曰:“不患無位,患所以立;不患莫己知,求為可知也。”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“不要擔心沒有地位,要註意做人的立場;不要怕沒人瞭解自己,要想法使自己容易得到理解。”

4.15. 子曰:“參乎!吾道一以貫之。”曾子曰:“唯。”子出,門人問曰:“何謂也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣。”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“曾參啊!我的思想是用一個基本思想貫徹始終的。”曾子說:“是。”孔子走後,其他學生問:“什麽意思?”曾子說:“老師的思想,就是忠恕。”

4.16. 子曰:“君子喻于義,小人喻於利。”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“君子通曉道義,小人通曉私利。”

4.17. 子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內自省也。”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“見到賢人,要向他看齊;見到不賢,要反省自己。”

4.18. 子曰:“事父母幾諫。見志不從,又敬不違,勞而不怨。”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“父母有錯,要好言相勸,聽不進時,要尊重他們,要任勞任怨。”

4.19. 子曰:“父母在,不遠遊。游必有方。”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“父母在世時,不要走遠,必須遠走時,一定要留下準確的地址。”

4.20. 子曰:“三年無改於父之道,可謂孝矣。”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“三年內不改父親的規矩習慣,可算孝了。”

4.21. 子曰:“父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼。”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“父母年齡,不能不知道。一因長壽而喜,一因年高而懼。”

4.22. 子曰:“古者言之不出,耻躬之不逮也。”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“古人不輕易說話,是怕自己說到做不到。”

4.23. 子曰:“以約失之者鮮矣。”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“嚴於律己,就會少犯錯誤。”

4.24. 子曰:“君子欲訥於言而敏於行。”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“君子要言談簡潔,要行動敏捷。”

4.25. 子曰:“德不孤,必有鄰。”
【 譯文 & 翻譯 】 孔子說:“高尚的人不會孤獨,必有志同道合者相聚。”

4.26. 子遊曰:“事君數,斯辱矣,朋友數,斯疏矣。”
【 譯文 & 翻譯 】 子游說:“在領導面前愛嘮叨,就會自取其辱;在朋友面前愛嘮叨,就會遭到疏遠。”